Διαβάστε την ιστορια της μικρής»Genie» Η ιστορία ενός «άγριου» παιδιού που ποτέ δεν θα μάθει να επικοινωνεί …..

Published 1 Νοεμβρίου, 2013 by sofiaathanasiadou

Όταν διάβασα ΕΔΩ το συγκεκριμένο άρθρο,δεν σας κρύβω ότι έκλαψα…Έκτος ότι μου ξύπνησε κάποιες άσχημες μνήμες, χτύπησε και ευαίσθητες χορδές της καρδιάς μου….Αναρωτιέμαι …Πως μπορεί να κατατάσσεται στο ανθρώπινο είδος αυτή η μητέρα??? Πως μπόρεσε η πολιτεία, να ξαναδώσει την επιμέλεια σε αυτή τη μητέρα-ΤΕΡΑΣ….Πολλά αναπάντητα γιατί ……Διαβάστε της μικρής «Genie»….Και θα δείτε πως η αγάπη έχει μεγάλη δύναμη….Έστω και αν στη περίπτωσή της δε πρόλαβε να ολοκληρώσει το «έργο» της…

Υπάρχουν πολλές περιπτώσεις «άγριων παιδιών» τα οποία έχουν στερηθεί την ανθρώπινη αλληλεπίδραση στις αρχές της ζωής του

Από τον Victor, ένα αγόρι που βρέθηκε γυμνό στην έρημο της Γαλλίας το 1800, την Oxana Malaya, μια κοπέλα από την Ουκρανία που είχε μεγαλώσει με άγρια σκυλιά, έτρωγε ωμό κρέας και έτρεχε στα τέσσερα, μέχρι την πιο γνωστή περίπτωση όλων …την «Genie» (Τζίνι)

Οι περιπτώσεις αυτών των παιδιών που έχουν χάσει μια πολύ σημαντική περίοδο στην ζωή τους όπου μαθαίνουν να μιλάνε , ποτέ δεν θα μπορέσουν να επικοινωνήσουν όπως συνηθισμένοι άνθρωποι

Ο Eric Lenneberg γλωσσολόγος και νευρολόγος, σε έρευνα του από το 1960 υποστήριζε ότι δεν υπάρχει άλλος τρόπος να μάθεις μια γλώσσα εκτός από από την προφορική και οπτική επαφή

Ας μάθουμε όμως την τραγική ιστορία της Genie.

Η Genie έζησε τα πρώτα της 10 χρόνια αλυσοδεμένη σε αυτό το κρεβάτι. Όταν ένας κοινωνικός λειτουργός την «ανακάλυψε», σε ηλικία 13 ετών, η Genie φορούσε ακόμα πάνες.

Genie lived 10 years of her life chained to this potty chair. After intensive therapy, she finally told researchers that she even slept there. But her parents never bothered to potty train her. When a social worker found her in 1970 at age 13, she still wore diapers.

Η Susan Curtiss, μία απόφοιτος γλωσσολογίας του πανεπιστημίου UCLA της έδωσε το όνομα Genie (Τζίνι).

Susan Curtiss, a linguistics graduate student from UCLA, gave her the name "Genie." "When we think about a genie, we think about a creature who emerges out of a bottle, or whatever, into society past childhood," she said.

«Η Genie είχε ένα παράξενο βάδισμα. Έφτυνε και δάγκωνε τον εαυτό της. Δεν μιλούσε και δεν έκανε κανένα θόρυβο. Όπως όμως γνωρίζουμε οι γονείς της την χτυπούσαν επειδή όπως έλεγαν «έκανε θόρυβο» είπε η Curtiss.

Genie had a strange "bunny-walk" and constantly spit and clawed at herself. She didn't speak or make any noise either. Genie's parents most likely beat her for making noise, Curtiss said.

O εμπειρογνώμονας Jay Shurley είπε πως  η Genie ήτα η πιο ανησυχητική περίπτωση απομόνωσης ανηλίκου που είχε δει.

Genie was the most disturbing case Jay Shurley, an expert in solitary confinement, had ever seen. "Solitary confinement is, diabolically, the most severe punishment, and in my experience, really quite dramatic symptoms develop in as little as fifteen minutes to an hour, and certainly inside of two or three days. And try to expand this to ten years boggles one's mind," he said.

Η μητέρα της Genie, μια σχεδόν τυφλή, ηλικιωμένη γυναίκα, υποστήριξε πως ήταν θύμα και κατηγόρησε τον άντρα της. Όταν η Genie ήταν μωρό, ο πατέρας της αποφάσισε πως ήταν καθυστερημένη και την κράτησε σε απομόνωση.

Genie's mother, a nearly blind elderly woman, claimed to be a victim herself. She blamed Genie's father for much of the abuse. When Genie was a baby, her father decided she was "retarded" and kept her in isolation.

Λίγο μετά, αφότου οι αρχές ανακάλυψαν την Genie, ο πατέρας της αυτοκτόνησε. Στο γράμμα που άφησε πριν πυροβολήσει τον εαυτό του, έγραψε: «Ο κόσμος ποτέ δεν θα καταλάβει»

Shortly after the authorities discovered Genie, her father shot himself. He reportedly wrote "The world will never understand" in a suicide note.

Στα πρώτα διαγνωστικά τεστ που έκαναν οι ερευνητές καθώς η Genie κοιμόταν, φάνηκε ότι κάτι δεν πάει καλά με τα κύματα του εγκεφάλου. Κάποιοι ερευνητές όπως η Shirley υπέθεσαν ότι  κατά τη γέννησή της η Genie είχε υποστεί κάποια εγκεφαλική βλάβη. Άλλοι, ωστόσο, όπως η Curtiss, αρνήθηκε αυτή την υπόθεση. Κατά τη διάρκεια των τεστ ο εγκέφαλος της Genie έδειξε βελτίωση.

When researchers ran diagnostic tests on Genie, sleep studies showed abnormal brain waves. Some researchers, like Shirley, thought this suggested she experienced brain damage at birth. Others, however, like Curtiss, refused to accept that theory. Throughout Genie's testing though, she showed improvement. Mentally challenged children and adults don't.

Ο James Kent ένας άλλος ερευνητής είπε πως η κατάστασή της θα βελτιωνόταν αν άρχιζε να αναπτύσσει ουσιαστικές σχέσεις με τους ανθρώπους. Κάθε μέρα άρχισε να της πηγαίνει πρωινό και το βράδυ τη νανούριζε με μια ιστορία και ένα φιλί.

James Kent, another researcher on Genie's team, thought her condition would improve if she could form meaningful relationships with people. He began feeding her breakfast in the morning and tucking her in at night with a story and a kiss. But "doctors aren't supposed to love their patients," he said.

Αρχικά, η Genie δεν ανταποκρινόταν στις προσπάθειες του. Κάποια μέρα όμως το κορίτσι τράβηξε το χέρι του Κέντ όταν σηκώθηκε να φύγει.

Initially, Genie didn't respond to his efforts. Then, one day, Genie frowned and pulled Kent's arm when he tried to leave. She didn't want him to go.

Κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας που είχε το κορίτσι με την καθηγήτρια  Jean Butler, είπε η Jean στην Genie: You (δέσε το παπούτσι σου) και θα ενημερώσουμε τον Γιατρό Kent για το τι κατάφερες.H Genie επανέλαβε την λέξη «γιατρός». Ήξερε πάνω από 100 λέξεις. Το ερώτημα που έμπαινε  ήταν αν γίνεται να ανακάμψει πλήρως.

Genie's first, real breakthrough came during a session with language teacher Jean Butler. Jean said to Genie, "You [tie your shoe] and then we can tell Doctor Kent what you can do." Although difficult to understand, Genie repeated the word "doctor." She knew more than 100 words by that Spring. The question became: Could Genie fully recover?

Η Genie και τα πρώτα της γενέθλια (14) στο Νοσοκομείο του Los Angelew αφότου βρέθηκε.

Genie had her first birthday after being found — her 14th — at Children's Hospital Los Angeles.

Σταδιακά  κατά τη διάρκεια της «θεραπείας» της, η δειλή φύση της Genie άλλαξε. Το μικρό κορίτσι γέμισε περιέργεια για τον κόσμο γύρω της.

Over the course of her therapy, Genie's timid nature morphed into a natural inquisitiveness about the world around her. Going anywhere became a fascinating, new adventure.

«Είχε έναν τρόπο σύνδεσης με τους ανθρώπους χωρίς να μπορεί να πει κάτι» έλεγε ο David Rigler, ο άνθρωπος που θα μπορούσε να είναι ενδεχομένως ο θετός γονιός της

"She had a way of connecting with people and reaching out without saying anything," said David Rigler, the man who would eventually act as Genie's foster parent for years.

Ο Rigler θυμάται μια περίπτωση όπου χωρίς να ειπωθεί κάτι ένα μικρό αγόρι δίνει στην Genie το ολοκαίνουργιο του παιχνίδι (ένα μικρό αυτοκίνητο). Οι δύο τους είχαν περάσει απλά ο ένας τον άλλον στον δρόμο.

Rigler recalled one instance where, without a word, a little boy gave Genie his brand new firetruck. The two had only passed each other on the street.

Τελικά η Genie πήγε να ζήσει με την Butler. Η ομάδα αποκατάστασης σκέφτηκε ότι ένα σταθερό σπίτι θα την βοηθούσε περισσότερο.

Eventually, Genie went to live with Butler. Her rehabilitation team thought a stable foster home would help.

Η Genie ανέπτυξε ένα πάθος να κρατάει πράγματα, ειδικά τα ποτήρια και δοχεία.

She developed a passion for hording items, especially glasses and containers — behavior exhibited by many other severely abused children.

Η Butler σιγά σιγά άρχισε να περιορίζει την επαφή των μελών της ομάδας με την Genie. H Curtiss σκέφτηκε οτι μπορεί η Butler μπορεί να την χρησιμοποιούσε για να γίνει διάσημη…

But Butler, concerned all the testing and research hurt Genie's well-being, began to restrict the other team member's access to her. Others, like Curtiss, thought Butler was using Genie to become famous.

Τελικά η Genie «πήγε» στο σπίτι του Davide Rigler, του επικεφαλή ψυχολόγου της Ομάδας.

Eventually, child services removed Genie from Butler's house. After only a few hours at Children's Hospital, she was placed with a new foster home with David Rigler, the chief psychologist at Children's Hospital. Doctors almost never undertake the role of parent too, but the team was desperate to find a stable home for Genie.

Η γυναίκα του Rigler έγινε η νέα δασκάλα της Genie.

Rigler's wife, Marilyn, became Genie's new teacher.

H γυναίκα του Rigler έμαθε στη μικρή πως να εκφράζει την οργή της προς τα έξω πως να ουρλιάζει και μετά όμως να διαχειρίζεται την έντασή της και όλα αυτά αν σκεφτείτε ότι η Genie συνήθιζε να ξεριζώνει τα μαλλιά της και να γδέρνει το πρόσωπό της.

Marilyn taught Genie how to express her anger outwardly, how to scream and have a fit. She used to tear at her own hair and face.

Τελικά η Genie μπορούσε να χρησιμοποιήσει κάποιες λέξεις για να εκφράσει υποτυπωδώς κάποια συναισθήματα. Η δασκάλα της λέει πως το κορίτσι κουνάει το δάχτυλό της όταν είναι πολύ αναστατωμένη ενώ κουνάει απλά το χέρι της όταν δεν τρέχει κάτι σημαντικό.

Eventually, Genie could even use words to express her emotions. She would say "rough time." As an older Marilyn shows below, Genie would wag her finger if she felt very upset, while simply waving her hand meant something wasn't a big deal.

Η Marylin άρχισε να της μιλά με έντονο τρόπο θυμίζοντάς της την μητέρα της.Αυτή η προσπάθεια σταδιακά ξύπνησε τις μνήμες του κοριτσιού, το οποίο άρχισε να χρησιμοποιεί με πρωτόλυο τρόπο τη γλώσσα  και να εξηγεί διάφορα πράγματα – Τρομερό επίτευγμα.

Here, Marylin tries a sort of primitive role-playing, speaking harshly to Genie like her mother might have. Eventually, these sessions elicited memories for Genie. She began using simple language to explain what had happened before language became a part of her lfe — an incredible breakthrough.

Η διαδικασία αποκατάστασης της Genie συνέχισε. Θα μπορούσε να αρχίσει το διάβασμα και να μπει στο νηπιαγωγείο. Η ομάδα της άρχισε να σκέφτεται την ελπίδα ότι θα μπορούσε να ανακάμψει πλήρως

Genie's rehabilitation continued. She could read and started to attend nursery school. Her team began to think and hope she might fully recover.

Ο Rigler άρχισε να της διδάσκει νοηματική γλώσσα. Σκέφτηκε πως ήταν λάθος να εστιάζει κάποιος αποκλειστικά στη φωνητική γλώσσα.

Rigler even started teaching Genie sign language. He thought her past therapists made the mistake of focusing on spoken language.

Παρά τη συγκλονιστική πρόοδο της Genie, η ίδια δεν καταφέρνει να επικοινωνήσει με πλήρη τρόπο. Όταν θα της ζητηθεί να δημιουργήσει ένα ερώτημα λέει το εξής: «Τι κόκκινο μπλε είναι μέσα;» Το κορίτσι μπορεί να γνώριζε πως να χρησιμοποιεί καθημερινές λέξεις αλλά δεν μπορούσε να τις οργανώσει με έναν σωστό τρόπο.

Despite Genie's shocking progress, she couldn't fully communicate. When asked to create a question, she would say, "What red blue is in?" Genie may have known how to use everyday words, but she couldn't arrange them in a grammatical way.

Δυστυχώς το εθνικό ινστιτούτο Ψυχικής Υγείας ανακαλεί τη χρηματοδότηση για την έρευνα και την θεραπεία της Genie το φθινόπωρο του 1974.

Unfortunately, the National Institute of Mental Health revoked funding for Genie's treatment and research in the Fall of 1974. Because of the blurred lines between foster family and research team, no one could produce well-kept records or steadfast findings. Alleging the research damaged Genie's recovery, her mother even sued the team and hospital for excessive testing.

Η Genie γύρισε πίσω στην μητέρα της η οποία είχε απαλλαχθεί όλων των κατηγοριών. Σύντομα όμως η μητέρα της βρήκε τη φροντίδα της κόρης της πολύ δύσκολη.

Genie returned to live with her mother, acquitted of all charges. But her mother soon found taking care of Genie too difficult. Genie made the rounds to foster home after foster home where she experienced abuse and harassment.

Σήμερα δεν είναι ακόμα ξεκάθαρο τι συνέβηκε στην Genie. Η Curtiss είπε πως την ψάχνει 20 χρόνια τώρα. Ενας άνθρωπος ο οποίος επιθυμούσε να μείνει ανώνυμός ανέφερε πως προσέλαβε έναν ντετέκτιβ  να βρει την Genie. Την βρήκανε σε μια ιδιωτική κλινική για ανθρώπους με διανοητική καθυστέρηση.

Today, it's not clear what happened to Genie. Curtiss said she spent 20 years looking for her. One person, who wishes to remain anonymous, said he hired a private investigator to locate Genie. She's in a private facility somewhere for mentally underdeveloped adults. "It was a little pathetic, but she was happy," he said.

Αξίζει να κοινοποιήσουμε την ιστορία αυτής της μικρής….

Σας φιλώ

Σοφια

4 comments on “Διαβάστε την ιστορια της μικρής»Genie» Η ιστορία ενός «άγριου» παιδιού που ποτέ δεν θα μάθει να επικοινωνεί …..

  • Γι αυτο πρεπει να δινουμε καθε μερα στα παιδακια μας,ολη μας την αγαπη και να μην φοβομαστε μην τα κακομαθουμε!Τα παιδια μεγαλωνουν με αγαπη!!

  • Σχολιάστε

    Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

    Λογότυπο WordPress.com

    Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

    Φωτογραφία Twitter

    Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

    Φωτογραφία Facebook

    Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

    Σύνδεση με %s

    Αρέσει σε %d bloggers: